作為專業(yè)從事網(wǎng)站建設(shè)的服務(wù)商,盤網(wǎng)互聯(lián)經(jīng)常能接到做中英文的網(wǎng)站的客戶。甚至還有更多語言版本的客戶,這些客戶問得很多的一個問題是說,你們幫我們做網(wǎng)站那么這個英文翻譯是你們提供呢,還是我們自己呢。下面杭州做網(wǎng)站服務(wù)商盤網(wǎng)互聯(lián)就和大家說說這個話題吧。
1、我們網(wǎng)站公司一般提供的服務(wù)
既然客戶要做英文網(wǎng)站,那么我們網(wǎng)站公司一般需求客戶提供一些專業(yè)的資料,比如產(chǎn)品的介紹,公司簡介這些翻譯。當(dāng)然這些翻譯內(nèi)容我們可能用一些翻譯的軟件進(jìn)行,但是并不專業(yè)。作為我們網(wǎng)站公司,我們一般只提供一些常規(guī)的翻譯,比如,首頁 index 公司簡介 about us 產(chǎn)品介紹 products 這些簡單的常規(guī)的翻譯。這些我們可以幫客戶搞好。但是像一些專業(yè)的產(chǎn)品知識,比如。
像這些詳細(xì)的參數(shù)介紹,肯定是要客戶提供的。
2、客戶不會怎么辦呢。
很多客戶都問我們這個問題。他公司想做個英文網(wǎng)站,但是 英文也不太專業(yè)。那么可以找專業(yè)的翻譯公司幫忙,當(dāng)然這個肯定是有償服務(wù)的。另外既然你公司要做英文網(wǎng)站。肯定也要有對有英文懂點的專業(yè)人員。不然你網(wǎng)站做好了,有外貿(mào)的客戶咨詢怎么辦呢。